Translation of "their responsibility" in Italian


How to use "their responsibility" in sentences:

Their responsibility level isn't the same as ours.
Il loro livello di responsabilirà non è come il nosrro.
It was their responsibility, quite clearly, for having accepted a suicidal risk in emptying waste into the river and for not foreseeing consequences such as Julio's denunciation.
Era loro responsabilita', chiaramente, per avere accettato un rischio suicida, riversando nel fiume rifiuti tossici, e per non aver saputo prevedere le conseguenze, inclusa la denuncia di Julio.
I don't envy the transplant committee their responsibility.
Gia'. Non invidio la responsabilita' della commissione trapianti.
The price of freedom has been too high, and the consequences of nonparticipation are too great for any citizens to feel they can ignore their responsibility.
Il prezzo della libertà è stato troppo alto e le conseguenze della non-partecipazione sono troppo grandi per tutti per ignorare questa responsabilità.
And to teach this responsibility, to keep men, the human society, in their responsibility, a good king is required like Mahārāja Yudhiṣṭhira.
E per insegnare questa responsabilità, per mantenere gli uomini, la società umana, all'interno della loro responsabilità, è necessario un buon re come Mahārāja Yudhiṣṭhira.
under their responsibility by delegation to such authorities,
sotto la propria responsabilità mediante delega a tali autorità,
(c) under their responsibility by delegation to entities to which tasks have been delegated according to this Regulation; or
c) sotto la loro responsabilità mediante delega a soggetti ai quali sono state delegate funzioni a norma del presente regolamento; o
The regulation lays down travellers' basic rights, and imposes a number of obligations on bus and coach companies and terminal managers concerning their responsibility towards the passengers.
Il regolamento stabilisce i diritti fondamentali dei viaggiatori e impone una serie di obblighi alle società di trasporto e ai gestori delle stazioni per quanto riguarda la loro responsabilità nei confronti dei passeggeri.
In particular, the Commission shall ensure that, as a general rule, Members of the Commission are present at plenary sittings for agenda items falling under their responsibility, whenever Parliament so requests.
In particolare, la Commissione assicura che di norma i membri della Commissione siano presenti ogni volta che il Parlamento lo richieda, alle sedute plenarie per l'esame dei punti figuranti all'ordine del giorno che sono di loro competenza.
The members of the ECB’s Governing Council adhere to a specific code of conduct which reflects their responsibility for safeguarding the integrity and reputation of the Eurosystem and the ECB, and for maintaining the effectiveness of their operations.
I membri del Consiglio direttivo della BCE ottemperano a uno specifico codice di condotta, che contempla la responsabilità di salvaguardare l’integrità e la reputazione dell’Eurosistema e della BCE e di preservare l’efficacia delle loro operazioni.
The emergency regulations will also relieve the electricity authorities of their responsibility to maintain uninterrupted supplies.
Le norme d'emergenza solleveranno pure le autorità dell'energia elettrica dall'obbligo di continuo rifornimento.
They make it their responsibility to enforce it.
Farlo rispettare e' per loro una responsabilita'.
It's time that the wealthiest people stop avoiding their responsibility.
E' ora che le persone abbienti smettano di evitare le proprie responsabilita'.
And when this is all over, I'll assume their responsibility.
E quando tutto questo sara' finito, me ne occupero' io.
Because there comes a time when all men must bear the weight of their responsibility, Trade Minister.
Perche' arrivera' un tempo in cui tutti gli uomini dovranno sopportare il peso delle loro responsabilita', ministro del commercio.
ESFJs are altruists, and they take seriously their responsibility to help and to do the right thing.
I Consoli sono altruisti e prendono sul serio le loro responsabilità per aiutare e fare la cosa giusta.
This important responsibility should also apply throughout the supply chain to enable all actors to meet their responsibility in relation to management of risks arising from the use of substances.
Tale importante obbligo dovrebbe applicarsi altresì a tutta la catena di approvvigionamento, per consentire a tutti gli attori di assolvere i loro obblighi per quanto concerne la gestione dei rischi derivanti dall'uso delle sostanze.
And it is really... it's really their responsibility.
Ed è davvero... È esattamente loro, la responsabilità. È una loro responsabilità.
under their responsibility by delegation to such other authorities;
sotto la propria responsabilità con delega a tali altre autorità;
In recent years, the Commission has taken every opportunity to remind Member States of their responsibility to implement the legislation.
Negli ultimi anni la Commissione ha colto tutte le opportunità per rammentare agli Stati membri la loro responsabilità ad attuare la legislazione.
That is why today we are proposing measures to help EU Member States live up to their responsibility of offering protection to people in need.
Ecco perché quest'oggi proponiamo misure dirette ad aiutare gli Stati membri dell'UE ad assolvere il loro compito di offrire protezione a chi ne ha bisogno.
Users are reminded that it is their responsibility to ensure they know who the other Users are before entering into these arrangements.
Si ricorda agli Utenti che è loro responsabilità assicurarsi dell'identità degli altri Utenti prima di stabilire questo tipo di accordi.
Member States are responsible for collecting and checking the necessary information of bodies and for the timely submission to the European Commission of any entry or change of the entries falling under their responsibility.
b) gli Stati membri sono responsabili della raccolta e verifica delle informazioni necessarie relative agli organismi e della comunicazione tempestiva alla Commissione europea di qualsiasi dato o modifica di dati di loro competenza.
(c) under their responsibility by delegation to entities to which tasks have been delegated according to Article 48(2); or
c) sotto la loro responsabilità mediante delega a soggetti ai quali sono state delegate funzioni a norma dell'articolo 48, paragrafo 2; o
(e) natural and legal persons are made liable, subject to Member State law, under civil or criminal law for their responsibility for the failure of the institution;
le persone fisiche e giuridiche sono tenute a rispondere, subordinatamente al diritto dello Stato membro, a norma del diritto civile o penale, delle loro responsabilità per il dissesto dell’ente;
The law of the elders thus relieves such crafty children of their responsibility, notwithstanding that the children subsequently use all such monies for their own comfort.
La legge degli antenati solleva così questi figli astuti dalle loro responsabilità, nonostante che i figli impieghino successivamente tutto questo denaro per le proprie comodità.
NO — the EU certificate of conformity is a manufacturer's declaration that the vehicle described has been assembled on the production line under their responsibility and meets the requirements of EU law.
NO — Il certificato UE di conformità è una dichiarazione del produttore che attesta che il veicolo descritto è stato assemblato nella catena di produzione sotto la sua responsabilità e che soddisfa i requisiti della normativa europea.
(c) under their responsibility by delegation to such other authorities;
c) sotto la propria responsabilità su delega di dette altre autorità;
6.Importers shall ensure that, while a product is under their responsibility, storage or transport conditions do not jeopardise its compliance with the accessibility requirements referred to in Article 3.
6.Gli importatori garantiscono che, mentre un prodotto è sotto la loro responsabilità, le condizioni di stoccaggio o di trasporto non ne pregiudichino la conformità ai requisiti di accessibilità di cui all'articolo 3.
The Commission should support member states in their responsibility to enable young people from all backgrounds to develop competencies for participating responsibly in society.
La Commissione dovrebbe sostenere gli Stati membri nell’adempiere alla loro responsabilità di dare a tutti i giovani, di ogni estrazione sociale, la possibilità di sviluppare le competenze necessarie per essere parte attiva e responsabile della società.
4.Distributors shall ensure that, while a product is under their responsibility, storage or transport conditions do not jeopardise its compliance with the requirements referred to in Article 3.
4.I distributori garantiscono che, mentre un prodotto è sotto la loro responsabilità, le condizioni di stoccaggio o di trasporto non ne pregiudichino la conformità ai requisiti di cui all'articolo 3.
They faithfully uphold their responsibility to refine their administrative and financial systems so that the work of expansion and consolidation can be properly supported.
Assolvono fedelmente la loro responsabilità di perfezionare i loro sistemi amministrativi e finanziari, in modo che il lavoro di espansione e di consolidamento possa essere adeguatamente sostenuto.
(c) under their responsibility by delegation to such authorities or to market undertakings;
c) sotto la loro responsabilità mediante delega a tali autorità o a imprese che gestiscono il mercato;
(c) under their responsibility by delegation to such authorities;
c) sotto la propria responsabilità mediante delega a tali autorità;
I encourage all relevant actors to take their responsibility to implement these actions and thereby to strengthen EU security", said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs.
Incoraggio tutte le parti interessate ad assumersi le loro responsabilità nella realizzazione di queste iniziative ed a potenziare in tal modo la sicurezza dell'UE", ha dichiarato Cecilia Malmström, Commissaria per gli affari interni.
Companies didn't feel it was their responsibility.
Le aziende non credevano che fosse loro responsabilità.
And if they're not up to speed, then it's their responsibility to get there.
E se non sono al passo coi tempi, è loro responsabilità mettersi alla pari.
1.9460489749908s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?